『Lの世界』 の世界 - the L word   LAのウエストハリウッドを舞台にしたお洒落で知的な女性たちが織りなすレズビアンの世界。
the L word
home  episodes  characters  news  articles  dvd/music  the L shop   forum  links  ...and more
episodes
characters
news
articles
dvd/music
the L shop
forum
links
...and more
  - インタビュー
  - YouTube 動画
 
home > ...and more > This Just Out with Liz Feldman: Uh Huh Her Part 2
 
This Just Out with Liz Feldman: Uh Huh Her Part 2
By the article from AfterEllen.com
January 2009
 

リズ・フェルドマン (Liz Feldman) のトークショー “This Just Out with Liz Feldman” に2回目のゲスト出演のUh Hh Her。 Uh Hh Herの出演は中ほど(12:00) からです。 途中、不明な点が何箇所かありますがご了承ください。

 時間が表示されているところをクリックすると、経過時間と残り時間の切り替えができます。

 
This Just Out with Liz Feldman: Uh Huh Her
 
 

(12:00)
リズ・フェルドマン: わたしは世界で一番ラッキーなレズビアン。
Uh Huh Her のツアーに行ってきました。サウンド・チェックしてるのも見ちゃった。こんな様子です。

***** レイシャ音合わせ *****

(12:18)
リズ・フェルドマン (以下リズ): そして、Uh Huh Her のツアーバスを拝見。 そうなの。 おなら臭いけど、 見かけはかわいいのよ。

***** ツアーバス訪問 *****

(12:38)
スタッフの男性: ハーイ。

リズ: ハーイ。

スタッフの男性: やぁ。

リズ: いいねぇ。 カミラ (Camila Grey) とレイシャ (Leisha Hailey) は、ここにいる?

スタッフの男性: いるよ。

リズ: 入っていい? みんなこのバスにいるのね。 さぁ、入ってみよう。

(12:58)
リズ: バスに鏡。 どこに入って行けばいいのか・・・。

スタッフの男性: まっすぐ入っていって。

リズ: まっすぐね。 わかったわ。 ワ〜ォ。

(13:08)
レイシャ・ヘイリー (以下レイシャ): あ、来たのね。

リズ: 来たわ。 元気だった?

レイシャ: 元気だよ。会いたかったよ。

リズ: ほんと?

レイシャ: うん、とっても。

(13:21)
リズ: いま Uh Huh Her のツアーバスの中にいますが、今日はツアーの初日よね。

レイシャ: そう初日。

カミラ・グレイ (以下カミラ): ?????

リズ: 座ろう。 ほらほら。

カミラ: その上に座ってみたいでしょ。

リズ: そうなのよ。 すごいわ。 豪華で。

(13:35)
リズ: ツアーの初日で最初のショーなんでしょ、素晴らしいアルバム “Common Reaction” の。 よく聴いてるわ。

レイシャ: ナイス! ありがとう。

カミラ: どこで聴いてるの? 車の中? それともシャワー浴びながら?

リズ: だいたい私のパンツの中で聴いてる。 そこにちっちゃなCDプレーヤーがあるのよ。

レイシャ: それ見てみたい!

リズ: じゃぁ、こっちの寝台ベッドにこっそり入らないと。

(13:57)
リズ: バスに潜入させてくれてありがとう。 お願いを聞き入れてくれたのよね。何か欲しいものがある時って、お願いしたりするけど、、、 大変。

(14:06)
リズ: このバスには何かルールってものがあるの?

レイシャ: あるよ。 えーっと、一緒にツアーを廻っている男の子って何人いるんだっけ?

カミラ: 6人くらいだったと思うけど。

リズ: 6人くらいって、そんなにいっぱい。

レイシャ: ルールって、おしっこよ。 トイレでのね。

カミラ: おしっこのルール (pee rule) っていうのがあるの。
便座を下ろしたまま、、、

リズ: 、、、おしっこをしない、ってことね。

(14:22)
カミラ: もししちゃったら、ウエットティッシュで拭かなきゃならないの。

レイシャ: まき散らさないでってこと。

カミラ: ウエットティッシュ使ってもらわないと・・・。

レイシャ: だって、男の子ってシェイクするっていうか・・・。

リズ: 男の子って全部狙い打ちできないの?

レイシャ: だって、し終わった後、シェイクするじゃない。

リズ: シェイクねぇ。

レイシャ: おしっこがそこらじゅうにはねてるじゃない。 「あ〜、だから・・・」 みたいな。

(14:37)
リズ: それって、男の子がシェイクしだしたら、「オー、オー、コントロール不可能。 ぼくトイレでは上手に出来るはずなんだけど。 オー、シェイクしなきゃ。」 まったく意味ないね。

カミラ: 乾かすためかなんだか知らないけど。

(14:50)
リズ: そう、それでおしっこのルールなんだけど、、、

レイシャ: とにかく、きれいにしておくってことよ。

リズ: きれいにねぇ。 レイシャとカミラにはおしっこのルールってないの?
こんなようなことしちゃダメとか・・・。

(14:58)
レイシャ: わたしたちは特に問題ないから。

リズ: ないの?

レイシャ: ない。

カミラ: 私たちは、、、  トイレットペーパーを、、、 ?????

リズ: 問題? 私、立ったままおしっこできるけど、まき散らすだろうね。

レイシャ: CDプレイヤーが邪魔になって、そうなっちゃうとか、、、。

(15:20)
リズ: かっこいいブーツ。 ロック・スターだもんね。 かっこいいブーツ履かなきゃね。 こっちのブーツもかっこいい。

カミラ: これクレイジーでしょ。

リズ: そんなことないよ。 ほんとにかっこいい。 最高にかっこいいと思うけど。 こんなブーツどこで買ったの?

レイシャ: こんなのどこでも見つけられるよ。

リズ: どこでも?

レイシャ: あ、どこでもって、つまり、わたしってカラーのことばかり考えちゃうの。

(15:38)
リズ: レイシャの言い方って、どこにでも落ちているようなペニーとか、どこかのアホが道端に置いていったブーツのことを言っているような言い方だよね。
(どこかのアホのフリして) 「こんなブーツいらないさ。 半分飲んだ jambaジュース (jamba juice) も置いていってしまえ。 jambaジュースなんて食べないだろ。」

(15:57)
レイシャ: それは食べるものじゃないでしょ。

カミラ: ちびちび飲むのよ。

レイシャ: そう飲むの。

リズ: ううん。私はスプーン使うもの。

カミラ: ほんと?

リズ: だって塊になってるじゃない。

(16:02)
レイシャ: 咳き込んじゃうんでしょ。

リズ: うん。

レイシャ: 咳き込む?

リズ: ?????

リズ&レイシャ: あーー

リズ: OMG

カミラ: 私も咳き込んじゃう。

リズ: カミラも?

カミラ: そうなの。レイシャほどひどくはないけど。

(16:10)
レイシャ: なんか変なのよ。

リズ: どうなるの?

レイシャ: 20回くらい吸い込んで飲むでしょ。そうすると突然こんな感じ、、、

レイシャ&カミラ: (咳き込んだ真似) ゴホン、ゴホン、、、

リズ: どうして?

レイシャ: わかんない。

(16:20)
カミラ: あの小さいポプシカル (アイスキャンディ) ってあるでしょ。 小さくて細いやつ。あれも同じなのよ。

リズ: 氷が私たちのこと殺そうとしてるんじゃない?

カミラ: そのうち、氷河期到来ね。

リズ: 氷河期ね〜。

レイシャ: OMG.

リズ: OMG。 このショーが先陣をきって発表しています。 きっとおこらないであろうくだらないことを。 ここが初めてですよー。

(16:44)
リズ:  ご覧のように、明かりのラインがこんな風に私たちを照らしてくれているけど、これは太陽の光で、このショーがいかに低予算なのかということで、改めて太陽に感謝します。 (照明も手配できないほど低予算だというジョーク。)

***** スタジオ *****

(16:59)
リズ: ということで、レイシャ・ヘイリーとカミラ・グレイでしたが、、、 二人一緒になって、Uh Huh Her !!

(17:10)
リズ: 観客席から大きな Uh Huh Her という声援が。 ?????  
レイシャ・ヘイリー、カミラ・グレイ、また来てくれてありがとう。

レイシャ&カミラ: こちらこそありがとう。

リズ: 前回出演してくれたとき、十分に楽しんでいってくれた?

レイシャ&カミラ: yeah〜。 楽しかった。

(17:23)
リズ: 二人のこと Oy Oy Lady って呼んだの覚えてる?

レイシャ: yeah〜。

カミラ: もう世界中に広がってるわ。

リズ: どういうこと?

レイシャ: Tシャツが出回っているのよ。

リズ: Tシャツ? どうして? 真面目に?

レイシャ&カミラ: yeah〜。

リズ: コンサートで誰かが Oy Oy Lady って叫んでたって言ってたわよね。

レイシャ&カミラ: そうなの。

リズ: クール!

(17:44)
リズ: レイシャ、初めてのインタビューで、私たちフィンガーベイビー (finger babies = レズビアンセックス) しようなんて言っていたのを覚えてる?

レイシャ: yeah〜。

(17:57)
リズ: because it's xxxxx you may xxxxxxx ba,ba,

レイシャ: 証拠があると思うよ。

リズ: どうかしらね。 それで、ツアーはどうだったの? 私たちはツアーの初日に見に行ったけど、丸々1ヶ月ツアーだったのよね。 どうだった?

レイシャ: すごく楽しかった。

リズ: 最高に楽しかったの?

(18:16)
レイシャ: 人生で1回きりっていうくらい、楽しすぎた。

カミラ: yeah〜。

リズ: 楽しすぎ?

レイシャ: わたしの言ってることわかるでしょ。

リズ: わかるわ。

レイシャ: それで・・・

リズ: 私は楽しすぎることしすぎだ・・・。

レイシャ: すごくよかった。

(18:28)
リズ: 教えてほしいんだけど、サンディエゴからツアーをはじめたでしょ。 一番よかったことって何? それから、どこの街が一番良かった?

カミラ: えーっと、言うなら、、、 あのピケ隊がいて熱狂していた所はどこだったっけ? 何ていうところか覚えてないや・・・

リズ: Uh Huh Her のピケ隊?

(18:44)
レイシャ&カミラ: ノーーー!

カミラ: 狂信者みたいなグループ。

レイシャ: ジーザスの狂信者みたいなの。 

リズ: ジーザスのピケ隊?

レイシャ: そう。 私たちの車の外でね。

リズ: 「hey hey hoo! Jesus gotta go! 」
「He's gone. He's gone. Let the man rest...」

(19:02)
リズ: お二人がこの “This Just Out” のテーマ曲を書いてくれたわけだけれども、この曲が女の子たちにとっても人気で、mp3ファイルで音源はないのかってよく訊かれるのよ。  この曲を次のアルバムに、隠しトラックとして入れたりなんかどう?

レイシャ: (アルバムの最後) 終わったなぁと思った12秒後とか・・・?

リズ: そうそう、終わったあとなんかに・・・。

カミラ: 50秒後だったら、待ちくたびれちゃうかもね。

(19:24)
リズ: 50秒後ねぇ。

カミラ: ただじっと座って待つなんて、ヒマじゃなきゃだめね。

リズ: Uh Huh Her の次のアルバムを聴いてみてくださいね。 最後の曲が終わってから6時間聴いても、おそらくこのショーのテーマ曲を聴くことはないでしょう。

(19:39)
リズ: それで、レイシャ、、、 話さなくちゃならないことがあるのよ。
また 『Lの世界』 が始まったばかりでしょ。

レイシャ: そうだね。

リズ: そしてスピンオフがあるでしょ。ちょっとその背景を私に説明させて。

レイシャ: OK

(19:50)
リズ:  『Lの世界』 が始まったばかりだけど、ジェニーが死んじゃうのよね。
誰かがジェニーのことを殺したってことだけど、唯一わかっていることは、スピンオフはあなた演じるアリスが主役で、アリスは刑務所に行くってこと。
、、、ってことで、クレイジーなミステリーのようなんだけど・・・。

(20:12)
リズ: スピンオフについて聞かせてくれる?

レイシャ: OK。 刑務所が舞台で、ゲストスターを何人か迎えるわ。

リズ: ゲストスターは誰?

レイシャ: ファムケ・ヤンセン (Famke Janssen)。

リズ: 彼女魅力的よね。 ファムケ・ヤンセンとしちゃうの? まぁいいや、OK。

レイシャ: パイロット版には出ないの。

リズ: OK、OK。

(20:35)
レイシャ: えーっと、ローリー・メカルフ (Laurie Metcalf)。

リズ: ローリー・メカルフとしちゃうの?

レイシャ: (爆笑)  そして、メリッサ・レオ (Melissa Leo)。

リズ: メリッサ・レオとしちゃうの?

レイシャ: 彼女たち、とってもいいわ。

(20:51)
リズ:  裸になって所持品検査されたりしたの?

レイシャ: そうかもねー。

リズ:  もうその役のキャスティングは決まってるの? わたしはしたくないなぁ。 だって変だもの。 どうしてだと思う? おしりの割れ目、検査したくないもん! いくら私は相手に制限があるからって、そんなところ見たくないもの。

(21:16)
リズ:  そうそう、映画 “Hotel For Dogs” のことなんだけど。 その映画の中でUh Huh Her の曲が使われているね。
(挿入歌として使われている曲は “Say So”) (“Hotel For Dogs” サントラ盤

レイシャ&カミラ: そうなの。

リズ:  すごいね。

レイシャ: 最高よ。

カミラ: ほんとにすっごいキュートなの。 実は2日前にその映画を見に行ってきたんだけど、5秒おきに泣けてきちゃった。 すっごくかわいらしいんだもの。 犬とか動物が好きだったらお薦めね。

リズ:  大勢のレズビアンの前でしゃべってるみたい。  「犬好きなら、チケットを買って・・・。」 みたいな。

(21:39)
レイシャ: スタジオに来る?

リズ: OMG。 行っていいの? もちろん行くわ。 

レイシャ: OK。 楽しくなりそう。

リズ: 撮影していいの?

レイシャ: いいよ。 そのつもりで誘ったんだもの。

リズ: 、、、ってことは、実のところ “私” に来て欲しいってわけじゃないのね。

レイシャ: リズのカメラに。

(21:52)
リズ: 私のカメラだけだって。  クール。 
ノック、ノック・・・。 「リズのカメラだけど、、、。 さぁ、やってみよう。」
私のカメラがしゃべってるの。 「とにかく、終わったよ。」

レイシャ: それじゃ、つまんない。

リズ: 「君たちかわいいね。 君たちのことを見ていたいよ。」

(22:10)
リズ: ツアーバスにお邪魔したとき、二人ともわたしのかわいいゲイの剣をかなり熱望していたようだから、今日はちょっとしたギフトをお二人に。

レイシャ&カミラ: うそでしょ!

リズ: あなたたちのゲイの剣。

レイシャ: 本気?

(22:25)
リズ: 、、、じゃ〜ないんだけど・・・。

カミラ: レンタルみたいなもの?

リズ: そう、レンタルだから、ここでサインして借りなくちゃならないの。 NETFLIX みたいなものよ。 だから私に戻してね。

カミラ: 出していい?

リズ: いいよ、そう全部、、、

(22:42)
リズ: 二人とも、大好き! 今日はこのショーに来てくれてどうもありがとう。

レイシャ: 呼んでくれてありがとう。

リズ: Uh Huh Her に拍手を!

 
 
 
 

2009年1月21日に Imperial Records より
ついに日本盤リリース。 邦題は、『夢に誘われて』 。

代表曲の視聴はこちらでどうぞ。

 
 
 
 
Lの世界 安いDVD ランキング
楽天で探す「Lの世界」DVDの安いランキング
 
 
Lの世界 DVDコレクターズ SALE
yahoo ショッピングで探す「Lの世界」DVDコレクターズセール
 
 
Photos thanks to:
- Showtime.com
- l-word.com
- AfterEllen.com
- KateMoennig.net
- showcase.ca
 
This site is not endorsed, sponsored, or affiliated with Showtime Networks Inc., the television series "The L Word,"
or any person involved in the making of the show. No copyright infringement is intended.
Images and other borrowed content are copyright their respective owners. Credit is given where due.
All original content is the sole property of the creators of this site copyright 2008.
  Home | About Us | Contact Copyright c 2008 lword.j-blocks.com All Rights Reserved.